お悔やみのアレンジ
ここ最近、道行く人にたくさん声をかけられます
声をかけられると言っても、、、
あやしい勧誘でもなければ、残念ながらナンパ(!)でもありません・・
「すみませーーん、お外に咲いているバラ、なんていう名前ですかぁ?」
とか、
「きれいですねーーーーっ、 このバラぁ~~♪」
って声かけられるんです ^^;
でもほんとにきれいなんですよー
今年はなんだか一段とよく咲いてくれています ^^
「サマースノー」というつるバラです
車で通る方も褒めてくださいます ^^
さて話はコロりっと変わりまして・・
今日、タイから帰国した妹からもらったお土産のお菓子
「くろごま うわぬり リアル」
って・・・・・・
訳わかんなすぎーーーー ^^;
右上の 「よい」 もビミョーにウケル ^^;
日本語を直訳した変てこりんな海外モノってよくありますよね~
ワタシ、そういうのけっこう好きだったりします ^^
::::::::::::;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
お知らせ : 5月24日(土)~25日(日)は連休とさせていただきます
ご迷惑をおかけしますがよろしくお願いします

「黒ゴマ うわぬり リアル」
ホンモノの黒ゴマがたっぷりぺっとり くらいな感じなのかな~(笑)
「よい」は グ~!ってことでしょ(笑)
うっわー、、、
私も 口半開きで ぽわー〜〜っと眺めた後、まず、声かけますね。
バラを見ながら プリンと アイスティをいただきたいです*^^*
お土産のお菓子、、たしかに じんわり笑えます。字体も 工夫しているところが、、ほのぼの(笑)。
ぐふふ~、すぐ喰いついちゃいました^^
もしかして「VOW」とか知ってます?世の中のヘンな物集めた本・・・
ウチに来るタイの研修生も、時々こういうの持ってきます。
日本語会話の中味もどう考えたって???なのばっか。
「あなたは茂作さんですか?」・・・・もさく? いつの時代だよ^^;
kusakiさま、
わかりやすい分析どうもありがとうございます♪
ウケますよねー、そのまんま!ですよねー(笑
sawakoさま、
プリン?
じゃあ、今度sawakoさんいらしてくれることあったら
絶品プリンをご用意してお待ちしておりますわん♪♪
ゆみさん、
VOW?知らないーーーっ
おもしろそう。早速チェックしてみようと思います。
タイから研修生が来るんですかー、
異文化交流できてオモシロそう。。